医療通訳の学校の説明会をひらきます

「医薬通訳翻訳ゼミナール(仮称)」を開校いたします。つきましては第1期として、シルバーウィーク明けの10月3日に医療通訳養成クラスを開講いたしますので、説明会をおこないます。日時・場所は以下のとおりです。

第1回説明会

  • 日時 8月22日18:45-19:45(午後6時45分-7時45分)
  • 場所 東京都中央区八重洲1-7-4 矢満登ビル 3F 2号室(1階 CafeRenoir ニュー八重洲北口店)

ご参加をご希望の方は、当ウェブサイトのContactページのお問合せフォームからお申し込みください。

今期のクラスは、2コースを用意しています。

医療通訳 101

英語の見直しからはじめる8週間(全16回)の入門コースです。
– 入学金 10,000円
– 授業料 138,000円
– 授業時間 月曜日・水曜日 18:15-20:45

シニア向け医療通訳入門

シニア世代の課題に合わせた8週間(全16回)のコースです(シニア以外の方も受講できます)
– 入学金 10,000円
– 授業料 138,000円
– 授業時間 月曜日・水曜日 15:15-17:45

説明会では、医療通訳をとりまく現状・課題にふれながら、新学校がめざしているところと、2コースの内容についておつたえします。

民間資格の取得にむけて基礎から

当校では、受講生の医療通訳の民間資格の取得をサポートしていきます。さらに、民間資格の取得後に横にひろがっていく医療通訳のネットワークづくりを支援します。

医療通訳の勉強をしている方をみていると、基礎的な英語力が不足している人がすくなくありません。そういった点からかんがえて、英語の見直しをふくめて、かなり基礎的なところから授業を進めていこうとかんがえています。

とくに医療機関・医療関連企業につとめているかたで、外国人患者をサポートしたいので医療通訳の勉強はしたいけれども、英語そのものについてやや不安があるという方にとっては、最適なコースを用意いたします。

医療にたずさわる方にまずはがんばってほしい

医療の現場で仕事にたずさわる医師や看護師、検査技師・放射線技師、薬剤師、理学療法士などの方たちが、現場でじかに接する外国人患者を日本人とおなじ水準でサポートするために、ぜひとも医療通訳としてのスキルを身につけてほしいと願っています。

また、将来的な転職や、キャリアアップにも、医療通訳をまなぶなかで得た知識はかならず役立ちます。外国人患者をサポートする能力をもつことは、今後ますます外国人患者がふえることが予想されるなかで、必要な人材となっていくはずです。医療従事者の方が医療通訳の勉強にたいして投資をすることはとても意味のあることだとかんがえます。

シニア世代に力を発揮してほしい

高齢化がすすむ日本では、シニア世代の方たちの力が社会で発揮されることがどの分野でもとても重要です。英語能力をもつシニア世代の方はとても貴重な人材です。その能力を医療の分野にむける投資をすれば、医療通訳として社会に貢献できることは間違いありません。

人材が不足している医療通訳の分野で、シニア世代の方が貢献してくれることは、とても、有意義なことでしょう。東京オリンピックにむけて、医療通訳が必要となる現状ではなおさらだとかんがえます。